找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 9895|回复: 5

[原创] 读“巴菲特致股东的信”挺生气

[复制链接]
发表于 2012-4-16 22:05:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
    在读“巴菲特致股东的信.股份公司教程”(陈鑫译)谈EBITDA时,译者是这样表述的:“当查理和我阅读报告时,我们对全体员工、工厂或者产品的照片毫无兴趣。EBITDA(未计利息、税收、折旧及摊销前收益。——编者注)才使我们发抖----管理层认为的牙齿仙女负担了资本开支吗?。。。。。”(P38页)。看到这里,我对EBITDA这个指标的理解是很重要,可以让股神发抖的指标难道不重要吗?但是看了另外的翻译,感觉就不是那么回事了。
    翻译是这样的:“当我和芒格阅读公司财务报告时,我们对那些高管、工厂或者产品的照片没有任何兴趣。但是公司年报中一提EBITDA(扣除利息、所得税费用、折旧及摊销前的收益),就会让我们气得浑身发抖:难道公司管理层认为观音菩萨会替他们支付资本性支出吗?”
    同样一段话,前一个译者表达的意思是EBITDA是让人发抖的指标,很重要;后者却恰恰相反,EBITDA是个混蛋指标,是个看见就让人生气的指标。其实只要看到第二段,就能看出原书翻译的问题。  因为 巴菲特曾经指出折旧费用是一种真实的费用。
    前一译者翻译的太过程序化、理论化,在此不想批评译员的水平。但把作者的意思表达出来也是译者的责任啊,在这方面译者显然是不负责任的。因为水平问题看不懂原英文,看这样的译文真的挺无奈!1
发表于 2012-4-16 22:17:44 | 显示全部楼层
原文拿来看看吧。
EBIT,这个指标,也是《股市稳赚》中用的指标。
 楼主| 发表于 2012-4-16 22:49:03 | 显示全部楼层
finance.ifeng.com/stock/gmxx/20110721/4293639.shtml
发表于 2012-4-16 23:36:55 | 显示全部楼层
是这样的,EV / EBIT是用来对比不同企业的业务的。
作为单个企业来讲,我还是推荐用EV / E
发表于 2012-4-18 00:53:44 | 显示全部楼层
世界主要的知识精华多数都是用英文记录的,但是翻译成中文的只有六分之一。连卡拉曼的【安全边际】这样的巨著都没有翻译过来。还是把英语练得棒棒的吧。多学一门外语可以让老年痴呆症推迟6年到来呢。
发表于 2012-4-18 09:21:18 | 显示全部楼层
泪雨下满天 发表于 2012-4-18 00:53
世界主要的知识精华多数都是用英文记录的,但是翻译成中文的只有六分之一。连卡拉曼的【安全边际】这样的巨 ...

真的假的,推迟6年。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|联系我们|开放平台|免责声明|小黑屋|手机版|爱股网 ( 陕ICP备19013157号 )

GMT+8, 2024-4-29 18:08

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表